On a tendance à l’oublier, mais la France compte encore une centaine de variétés de langues régionales. Un trésor culturel unique et insoupçonné plus menacé que jamais.
Même si l’on peut contester certaines limites géographiques, cette carte est bien faite (surtout par rapport à d’autres, plus farfelues, qu’on peut trouver sur internet) :
PS 1 : l’orléanais est une langue d’oïl qui faisait partie d’un groupe de dialectes appelé francien.
PS 2 : le choix des couleurs est parfois discutable; on a ainsi l’impression que le breton est une langue d’oïl.
PS 3 : L’ATLAS SONORE (rappel)
Au cours de leurs nombreuses étapes, des scientifiques ont demandé à 126 habitants issus de 126 communes de lire, dans leur langue régionale, La Bise et Le Soleil, adaptation de la fable d’Esope, Borée et Le Soleil. Résultat : des différences évidentes, surprenantes, chantantes et passionnantes compilées au sein d’une seule et même carte de France interactive.
Cliquez sur l’image pour y accéder :
la carte est bien conçue, le seul point dommage est la « parenté » de couleur entre le breton et les zones de langue d’oïl. En dehors de cela, le panel des couleurs permet assez bien d’apparenter les zones de langue germanique (alsacien, flamand) et les deux ou trois zones de langues latines (langue d’oïl, langue d’oc avec catalan et langues proches de l’italien à l’Est et au Sud-Est).