« Si toi voter moi, moi donner toi allocations ».
Lu chez le Parisien :
« À Saint-Denis, le programme du candidat socialiste aux municipales Mathieu Hanotin est accessible dans un « français facile à lire et à comprendre ».
Son équipe a missionné l’union des Esat (établissements de service d’aides par le travail) de l’Oise afin de traduire son texte via cette méthode qui permet de rendre les informations plus simples au plus grand nombre. […]
Car le candidat souhaite se battre pour un « territoire 100 % inclusif. » « Il m’arrive régulièrement sur les marchés que certaines personnes refusent les tracts et me disent : Je ne sais pas lire », explique Mathieu Hanotin.
Il parle de ces électeurs « qui peuvent voter mais qui ont du mal avec le français, notamment à l’écrit, qui n’arrivent pas à lire de façon fluide des textes classiques. »
Mais n’a-t-il pas peur de tomber, avec cette méthode, dans certains lieux communs ou formules simplistes, les rendant vides d’intérêts ? Dans son programme nouvelle version, on peut lire des propositions comme « respecter la nature et les habitants », dans le cadre de l’organisation des JO 2024, « améliorer la circulation dans la ville », ou encore « les quais de Seine vont être plus beaux ». […] »